martes, 12 de octubre de 2010

I won't say I'm in love ♫

Meg: "If there's a prize for rotten judgement I guess I've already won that. No man is worth the aggravation, that ancient history, been there, done that." (Si hay un premio para el juicio perdido, creo que yo ya gané eso. Ningún hombre vale la pena, eso es historia antigua, he estado ahí, he hecho eso.)

Musas: "Who'd'ya think you're kiddin'? He's the Earth and heaven to you. Try to keep it hidden. Honey, we can see right through you. Girl, ya can't conceal it, we know how ya feel and who you're thinking of." (A quién crees que engañas? Él es el cielo y la tierra para vos. Tratá de mantenerlo escondido. Cariño, podemos ver a travez tuyo. Chica, ya no se puede ocultar, sabemos como te sentis y en quién estas pensando.)

Meg: "No chance, no way, I won't say it, no, no." (De ninguna forma, de ninguna manera, no lo voy a decir, no, no)

Musas: "You swoon, you sigh, why deny it?" (Te desmayas, suspiras, por qué negarlo?)

Meg: "It's too cliche, I won't say I'm in love. I thought my heart had learned its lesson, It feels so good when you start out. My head is screaming get a grip, girl. Unless you're dying to cry your heart out." (Es muy cliché, no voy a decir que estoy enamorada. Pensé que mi corazón habia aprendido su lección. Se siente tan bien cuando empezas de cero. Mi cabeza me grita que mantenga el control. A menos que estes muriendo por gritar lo que piensa tu corazón)

Musas: "You keep on denying who you are and how you're feeling. Baby, we're not buying. Hon, we saw ya hit the ceiling. Face it like a grown-up, when ya gonna own up that ya got it bad?." (Te mantenes negando quien sos y como te sentis. Cariño, no te creemos. Querida, te vimos golpear el techo. Enfrentalo como una adulta, cuando vas a confesar que de verdad lo pensas?)

Meg: "No chance, no way, I won't say it, no, no." (De ninguna forma, de ninguna manera, no voy a decirlo, no, no.)

Musas: "Give up, but give in. Check the grin, you're in love." (Rendite, pero entregate. Mirá la sonrisa, estás enamorada)

Meg: "This scene won't play, I won't say I'm in love." (Esta escena no se va a hacer, no voy a decir que estoy enamorada.)

Musas: "You're doin flips read our lips you're in love." (Seguis dando vueltas, leé nuestros labios, estás enamorada)

Meg: "You're way off base, I won't say it. Get off my case, I won't say it." (Estan muy equivocadas, no lo voy a decir. Salganse de mi asunto, no lo voy a decir.)

Musas: "Girl, don't be proud, It's okay you're in love" (Chica, no seas orgullosa, esta bien estar enamorada.)

Meg: "At least out loud, I won't say I'm in love." (Por lo menos, en voz alta, no voy a decir que estoy enamorada.)


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenta por que si no mando a Barney a tu casa para que abra la canilla de agua caliente mientras te bañas.